Skip to content

FOULE : AGB

Les présentes conditions générales peuvent faire l'objet d'une traduction automatique pour votre commodité. Pour la version juridiquement contraignante, veuillez vous référer à l'original allemand.

Dispositions générales d'exécution pour la surveillance des navires et autres activités de sauvetage

Stand : 21. Mai 2024

1 - Généralités

1 La société MiGFlug GmbH (anciennement dénommée "MiGFlug") est un élément constitutif d'un régime de retraite particulier, notamment des flûtes (en l'occurrence, les "Reiseleistungen") tätig. Ce statut s'inscrit dans le cadre des dispositions générales d'application (AGB). Die MiGFlug vermittelt ihren Kunden auf Grundlage von entgeltlichen Vermittlungsaufträgen (nachfolgend die "Vermittlungsaufträge") des prestations de services individuelles à des fournisseurs de prestations de services individuels, tels que notamment les fournisseurs et les prestataires de services de vol, ainsi que les fournisseurs et les prestataires de services de voyage (ci-après dénommés "les fournisseurs de services de voyage"). "Leistungserbringer").

2 Les agents d'exécution apportent les prestations prévues par le MiGFlug dans leur propre intérêt et sur la base de leurs propres conditions d'utilisation. Les obligations du MiGFlug se rapportent aux règles de fonctionnement, à l'assistance des clients et des prestataires de services lors de l'élaboration des règles de fonctionnement, ainsi qu'à l'assistance et à l'information des clients en ce qui concerne les règles de fonctionnement.

2 - Vermittlungsauftrag

1 Un client individuel (en l'occurrence le "Kunde) a fait un signalement au MiGFlug par le biais des sites web ou d'autres moyens de communication efficaces du MiGFlug pour la vérification des déclarations de revenus. Ces informations constituent pour le client un droit d'accès à l'utilisation des services de paiement, mais la société MiGFlug ne peut pas se substituer aux paiements effectués entre le client et les autres fournisseurs de services de paiement (en particulier les services de paiement par carte de crédit). "Buchung"). Solche Anfragen stellen gleichzeitig auch verbindliche Angebote auf Vertragsabschluss mit den jeweiligen Leistungserbringern (nachfolgend die "Reiseleistungsverträge") dar.

2 Si les prestations de services demandées par le client dans le cadre de son contrat sont disponibles et que le prestataire de services d'assistance à la clientèle ne reçoit pas les offres correspondantes du client, le client et le prestataire de services d'assistance à la clientèle doivent signer un accord de prestation de services. Le client bénéficie d'une garantie supplémentaire, dans la mesure où la vérification effectuée par le MiGFlug s'appuie sur toutes les informations utiles et non nécessaires. Les coûts de la vérification par le MiGFlug sont inclus dans les frais de remboursement de l'assureur de la responsabilité civile.

3 Les droits et obligations du client et de MiGFlug découlent de cet AGB et d'autres accords similaires. En ce qui concerne les droits et les obligations du client et des autres bénéficiaires, il s'agit notamment des transferts de revenus correspondants et d'autres accords de réciprocité entre le client et les autres bénéficiaires. L'obligation de remboursement à la MiGFlug est subordonnée à l'obligation pour le client d'obtenir, à l'égard de la MiGFlug, une déclaration schriftliche tout aussi inutile, ainsi qu'à l'obligation de respecter les dispositions de la présente AGB.

4 Pour tous les vols commandés auprès de MiGFlug, il existe une assurance passagers sur les véhicules volants. D'autre part, il existe une assurance contre les pertes en cas de vol sur les lieux de l'entreprise. Le client peut se procurer lui-même une assurance complémentaire (l'assurance contre les dommages causés par le transport est incluse dans le prix, plus d'informations à ce sujet au point 4.3).

3 - Conseils et informations

1 Le MiGFlug aide les clients à gérer les frais d'assurance et les frais d'enregistrement des contrats de location. Il fournit aux clients des informations sur les visites et d'autres informations qu'il reçoit des fournisseurs de services. Die MiGFlug haftet nicht für die Weiterleitung solcher Informationen, insbesondere auch für Informationen bezüglich Reiseerfordernissen wie beispielsweise die Erteilung von Visa. Il s'agit plutôt d'un accompagnement adéquat du client.

2 Pour l'exécution de la garantie de bonne fin, il n'est pas nécessaire de procéder à une vérification de l'état de santé. Le client est encouragé à faire appel à un médecin (médecin, psychiatre, spécialiste) pour obtenir une telle consultation, même si elle n'est pas nécessaire, et à ses propres frais.

3 Pour l'établissement de rapports plus détaillés, il n'est pas nécessaire de fournir d'autres informations, descriptions, conseils et explications. Le MiGFlug informe et conseille les clients à cet égard.

4 - Stornierung et Verschiebung

1 Si, en raison de conditions météorologiques défavorables (pluie, érosion, chute, etc.), le véhicule choisi n'est pas en état de marche, le client doit procéder à des modifications au niveau de l'emplacement du véhicule ou d'un autre emplacement pour le véhicule. Cela implique toutefois une reconnaissance sans réserve de la part de MiGFlug GmbH.

2 Si le client d'autres pays, de quelque nature que ce soit, ne peut pas participer au vol, MiGFlug et le pilote ne peuvent pas l'en informer. Jusqu'à 5 jours avant le vol, les modifications et les changements (par exemple, le port) sont gratuits, mais ils peuvent être réglés par MiGFlug 25% dans le cadre de la préparation du vol.

3 Eine Rücktrittsversicherung (Refundable Booking) wird im Buchungs-/Checkout-Prozess von MiGFlug angeboten.

4 MiGFlug n'offre pas de résistance à l'arrachement lors de la mise en place par le client. Nous conseillons donc d'acheter le ballon en tant qu'appareil de fixation (voir le point 4.3). D'une manière générale, il est bon que tous les autres arrangements de voyage non nécessaires, tels que l'hôtel et le vol, soient flexibles ou conformes aux exigences de l'entreprise. Une planification par MiGFlug est toujours possible, par exemple en cas de fortes pluies, lorsque l'équipage n'est pas en mesure de prendre l'avion, ou lorsque l'avion n'est pas en état de marche. Les avions ne se trouvent que lorsque tout est en ordre et que tous les membres de l'équipage sont en bonne santé.

5 - Photos, films et sons

Le client se rend compte que la société MiGFlug doit utiliser à bon escient les photos, les films et les sons qu'elle a réalisés dans le cadre de ses visites à ses clients. En règle générale, le client est tenu de respecter les règles. Si le client ne souhaite pas utiliser de photos/vidéos de son animal, nous lui enverrons une brève notification par courrier électronique.

6 - Les positions et la mise en œuvre des mesures d'accompagnement

1 Les mesures d'accompagnement et les autres mesures prises dans le cadre de la lutte contre le cancer du sein n'ont pas d'effet positif sur le MiGFlug, même après un délai de sept ans suivant l'introduction de la procédure d'appel d'offres correspondante.

2 Dans le cadre des demandes d'achat de haricots et d'autres demandes d'intervention concernant les fournisseurs de services, les obligations du MiGFlug sont liées à l'élaboration de toutes les informations inutiles qui, dans le cadre du MiGFlug, sont nécessaires à l'élaboration de demandes d'intervention par le client.

7 - Haftung

1 Die MiGFlug haftet gegenüber dem Kunden aus Vermittlungsaufträgen ausschliesslich für getreue und vorschriftsgemässe Ausführung. Tout recours - notamment en cas de faute légère, de faute grave, de faute personnelle du client ou de faute lourde - ainsi que tout recours en cas de sinistre en raison d'une faute grave sera exclu dans le cadre des possibilités offertes par la loi.

2 Pour la mise en œuvre des dispositions relatives à l'impôt sur le revenu sous l'égide d'autres personnes, il convient de tenir compte des dispositions relatives à l'impôt sur le revenu qui s'appliquent. Die MiGFlug übernimmt insbesondere keine Haftung für Änderungen der Reiseleistungen, die nach Abschluss von Vermittlungsaufträgen zwischen dem Kunden und Leistungserbringern erfolgen.

8 - Verschiedenes

Le client doit s'assurer que ses données personnelles sont prises en compte dans le calcul de la rémunération des services fournis par le client et qu'elles sont transmises à l'opérateur de service concerné. Il doit être conscient que l'utilisation de certaines données personnelles à l'étranger et dans des pays dont la norme de protection des données n'est pas la même que celle de la Suisse, peut être efficace.

Auf das gesamte Rechtsverhältnis zwischen der MiGFlug und dem Kunden findet ausschliesslich und vollumfänglich schweizerisches materielles Recht Anwendung, insbesondere die Artikel 394 ff. des Schweizerischen Obligationenrechts (OR) über den Auftrag. Ausschliesslicher Gerichtsstand ist Luzern, Schweiz.

Si une disposition de l'AGB n'est pas respectée ou n'est pas respectée, la mise en œuvre des autres dispositions de l'AGB n'est pas remise en cause. Die unwirksame oder nichtige Bestimmung ist durch eine gesetzlich zulässige Bestimmung zu ersetzen, die den vertraglichen Zwecken am nächsten kommt.